21.1.10

everything turns into writing a name for a day

vivimos en un país donde Raquel colecciona cartografías
y llora por conversaciones ajenas sobre terremotos
en comivetes y siempreabiertos
siempre que hay catástrofes hay una mujer negra
cubierta de lodo en la portada del periódico
cosa que el presidente promete
no ocurrirá jamás
mi maestra de francés en la high era gorda y haitiana
y su foto apareció en la prensa
lo que le mereció reconocimiento aplausos
en asamblea estudiantil
estudiante sólido de A en mis clases de lengua
je m’apelle Guillaume en traducción
y sé decir la fecha
y más
el terremoto fue anteayer en un país donde no vivimos
con un área total de 27,750 km cuadrados
y pésima construcción
aunque en francés
cosa que mi maestra gorda y haitiana no podría explicar
con audiovisuales de giras de exalumnos a montmartre
st. germain la poesía francesa es un gas
mentira la chilena
en realidad sé muy poco de la escena literaria en haití
pero hoy hay motivo para imaginar una cartografía del gas
y obsequiársela a Raquel
para que llore por un pedazo de isla sin literatura
a la mano para compartir nosotros
aquí donde vivimos a la sombra de comivetes
y construcción
Guillaume Apollinaire nació en italia de madre polaca
Albert Camus nació en algeria
de madre española creo
Frantz Fanon nació en martinica
y no he podido encontrar nada sobre sus padres
sin detenerme en visuales de la destrucción de otro país
para la colección
siempre que hay catástrofes hay un área total de 27,750 km cuadrados
en pedazos para ensamblar
una cartografía de conversaciones ajenas sobre mujeres de lodo
en la prensa de hoy
una escena literaria en haití
a la sombra de este poema para la fecha
y más
pero la poesía es un gas

No hay comentarios:

Publicar un comentario